Eurofer称欧盟将承受美国关税造成的大部分伤害
EU to sustain most US redirection damage: Eurofer
欧洲钢铁协会Eurofer重申,欧洲钢铁市场是全球最脆弱的市场,市场担心随着关税生效,从美国转移过来的材料会充斥欧洲钢铁市场。
European Steel Association Eurofer has reiterated the European steel market is the most vulnerable globally, amid fears of it being flooded by material diverted from the US as tariffs come into force.
Kallanish(开阑商务信息咨询)从其声明中获悉,Eurofer称,关税“加剧欧洲钢铁业本已严峻的市场环境,并对其未来构成真正的威胁”。
Eurofer says the tariffs “exacerbate an already dire market environment for the European steel industry and pose a genuine threat to its future,” Kallanish notes from its statement.
Eurofer呼吁欧盟采取有效的保障措施,以减轻关税的影响,确保该行业的长期发展。
It is calling for effective EU safeguards to mitigate the impact of the tariffs and ensure the longevity of the industry in the long term.
世贸组织于周三公布欧盟关于其拟议保障措施修正案的通知,磋商进程将持续到3月18日(见Kallanish相关报道)。同一天,美国全面征收25%的钢铁关税生效。
The WTO published the EU notification of its proposed safeguard amendments on Wednesday, with a consultation process now ongoing until 18 March (see Kallanish passim). On the same day, the blanket 25% US steel tariffs came into effect.
Eurofer主席Henrik Adam说:“(美国)总统特朗普的‘美国优先’政策有可能成为对欧洲钢铁业最后的致命一击。如果欧洲钢铁业消失,欧洲汽车、欧洲安全与防务、能源基础设施、运输和其他行业也将随之消失。这关系到欧洲的主权。”
“[US] President Trump’s ‘America First’ policy threatens to be a final nail in the coffin of the European steel industry. If European steel disappears, so too does European automotive, European security and defence, energy infrastructure, transportation and others. What is at stake is European sovereignty,” says Eurofer president Henrik Adam.
他指出,与2018年特朗普首次加征关税时相比,欧洲钢铁的整体市场形势要糟糕得多。
He notes the overall market situation for European steel is much worse than in 2018 when Trump first imposed tariffs.
欧盟对美国的钢材出口减少了100多万吨,而因232条款关税而离开美国市场的钢材有三分之二进入欧盟。
EU steel exports to the US decreased by over 1 million tonnes, while for every three tonnes deflected from the US market because of Section 232, two tonnes arrived in the EU.
他补充说:“特朗普实施的这些新措施更为广泛。因此,美国关税的影响可能要大得多。”
“These new measures imposed by Trump are more extensive; therefore, the impact of the US tariffs is likely to be far greater,\" he adds.
他还强调,产品豁免和关税配额已被取消,欧盟对美国的出口将再损失100万吨,另外还有100万吨的衍生产品也将被征收关税。
He also highlights that product exemptions and tariff-rate quotas have been removed, with the EU set to lose another 1mt of exports to the US, plus another million with the tariffs also extending to derivative products.
他补充说,由于全球过剩产能在2024年达到创纪录水平,并将在2025年再次增加,欧盟市场——从亚洲、北非和中东进口的廉价钢材已经饱和——将进一步充斥着转移过来的钢材。
He adds that amid global excess capacity reaching record levels in 2024 and set to increase again in 2025, the EU market – already saturated with cheap steel imports from Asia, North Africa and the Middle East – will be further flooded with redirected steel.
他指出,根据优惠制度出口到美国的1,800万吨钢材现在有可能转向欧盟市场。
He notes that 18mt of steel exported to the US under preferential regimes and are now at risk of deflection towards the EU market.
Adam说:“简而言之,当所有其他国家——现在是美国——都在保护本国的钢铁生产时,欧盟却拥有世界上最脆弱的市场。”
“Simply put, while all other countries – today the US – protect their national steel production, the EU has had the most vulnerable market in the world,” Adam observes.
Eurofer指出,2024年欧盟的钢铁产能减少900万吨。
The EU lost 9mt of steel capacity in 2024, Eurofer notes.
Adam总结说:“我们的生产商已经面临着最高的能源价格,同时却有着最高的气候目标。 与此同时,他们却被价格更低、碳密集度更高的外国进口产品打压。”
“Our producers already face the highest energy prices while having the highest climate ambition. Meanwhile, they are being undercut by cheaper, more carbon intensive foreign imports,\" Adam concludes.